鬼滅の名言を英語で!

「お前も鬼にならないか?」を英語で?【★★】

スポンサーリンク

『鬼滅の刃』の敵役は「鬼」ですが、その中の幹部クラスにあたる「十二鬼月」の中で、最も人気のある鬼が「猗窩座(あかざ)」ですね。

 

鬼になった過去も悲しいエピソードで、未読の方はぜひとも読んで頂きたいわけではありますが、そんな過去のエピソードがなくても、彼が人気なのは、その見た目ではなく、鬼のくせにちゃんとした「人格」がある所でしょう。

それまで登場した鬼は、もう、人間であることを捨てた奴らばかりなので、こういう言い方が適切かはわかりませんが、「頭がおかしい」「性根が腐っとる」ような輩(やから)が多い中、猗窩座は、他の鬼と圧倒的に違う強さを持つ「上弦」という鬼の中でもトップスリーなだけあって、「自分はこういうスタンスなんだ」というのをしっかり持っている(しかも鬼強い)鬼です。

特に、なんだか身近に感じるのは、ボスにクソミソにされたところもそうですが、鬼のくせに、敵役の幹部「柱」をスカウトするその姿は、これまでの「鬼」とはずいぶん違うインパクトを与えたものです。

今回はそんな、猗窩座の放った名(迷?)セリフから。

吾峠呼世晴『鬼滅の刃』第8巻(集英社)

猗窩座

お前も鬼にならないか?

 

まさかの炎柱・煉獄杏寿郎をスカウトしたそのセリフです。

これを『鬼滅の刃』英語翻訳版のネイティブ英語でどう訳された?という問題です。

 

 

問題

(    )(    )you become a demon?
お前も鬼にならないか?

今回は、定型表現なのでヒント無しでいきます!

 

 

答え

 

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Vol.8

正解

Why don't you become a demon?
お前も鬼にならないか?

 

で、「Why don't」が正解でした!

 

 

解説

「〜しないか?」で真っ先に思い浮かぶのが「Let's」という人もいるかもしれませんが、今回は「Why don't you〜?」という疑問文の形の勧誘表現でした。

 

主語+動詞

この文は「Why」から始まる非定型の疑問文ですが、主語は「you」、動詞が「become(〜になる)」でした。

肯定文にするとこうなります。

メモ

You become a demon.(お前は鬼になる)

「You=a demon」の形なので、「主語(S)=補語(C)」の、参ノ型(第3文型)です。

 

「Why」で始まる疑問文

「why」は、「Why〜?(なぜ〜?)」という疑問文を作る疑問詞です。

ポイント

Why〜?=なぜ〜(なの)?

Why do you think so?
なぜあなたはそう思うの?

Why do you know that?
なぜあなたはそれを知っているの?

 

この例文では、「Why」の後ろに来る助動詞が「do」となっていますが、猗窩座のセリフ(の英語版では)、

Why don't you become a demon?(お前も鬼にならないか?)

と、「don't」という否定形になっていますね。

 

そこで先ほど肯定文(普通の文)を否定文にしてみましょう。

メモ

〔肯定文〕You become a demon.(お前は鬼になる

〔否定文〕You don't become a demon.(お前は鬼にならない

 

Why don't you~?

今度はこれを「Why」を文頭に置いた疑問文にしてみましょう。

メモ

〔肯定文〕Why do you become a demon?なぜお前は鬼になる?

〔否定文〕Why don't you become a demon?なぜお前は鬼にならない?

 

通常、「Why〜?」を使う文は、「なぜ〜なの?」という文になりますね。

しかし、先ほどの例のように、否定文の形をとると、「なぜ〜しないの?」という形になります。

猗窩座からしたら、いいことずくめなのになぜお前は鬼にならないんだ? 鬼にならない理由がわからない、なぜ?くらいの感覚です。

 

この感覚はとても大事です。

 

というのも、

「Why don't you~?」は「なぜ〜しないの?」という意味でもありながらも、その内面的な想いとしたら「〜してみませんか?」とか「〜しませんか?」というお誘いの文になるんです。

 

だから、このシーンで、猗窩座が「お前も鬼にならないか?」と言ったお誘いの文を、「Why don't you become a demon?」と訳した、というわけです。

ポイント

Why don't you 〜?=〜しませんか?、〜してみませんか?
※youの後は必ず動詞の原形

〔例文〕
Why don't you become a demon?
お前も鬼にならないか?

Why don't you train with us?
俺たちと修行しないか?

これは定型表現なので、覚えておくとよいですよ!!

 

「Why don't you~?」と「Let's〜」との違い

勧誘の表現で最も有名なのが「Let's〜」ですよね。

Let'sの例

Let's go!
行こうよ

Let's study English together.
一緒に勉強しようよ

同じ「勧誘」の表現ですが、「Why don't you〜?」の場合は、勧誘というよりは、「提案」ですね。

 

というのも、「Let's」ってそもそも「Let us」の略で、「私たちに〜させて」が転じて「〜しましょう」になったので、あくまでも「Let's」と言っている人と一緒にするってことです。

かたや、「Why don't you~?」の方は、「you」とついているように、目の前の「あなた」に「なぜ〜しないの?」と言っているだけで、そうやって聞いている人はその中に入ってないですよね?

だから、「Let's〜」と「Why don't you〜?」は似てるようだけど違う、ということです。

 

ちなみに「Let's〜」に近い表現として、

Why don't we〜?(なぜ私たちは〜しないの?⇒〜しませんか?)

というのがあり、これも同じく「〜しませんか?」になりますが、主語が「we」なので、私たちと一緒に、という意味となります。

「you」の時のように、あなただけ、という意味ではありません。

ですから、「we」であれば、一緒にやろう感は出ますね。

 

ちなみに、「Let's」と「Why don't we〜?」の違いは、「Let's」が強制的なのに対して、「Why don't we〜?」は疑問文なので、選択権のある「提案」です。

これは、猗窩座が「鬼にならないか?(まぁ、選択はお前に任せるけど)」としたのと同じですね。

ポイント

Why don't you〜?=(あなた)〜しませんか?、〜してみませんか?

Why don't we〜?=(私たち)〜しませんか?、〜してはどうですか?

Let's〜=(私たち)〜しましょう、〜しようよ

 

 

今日のまとめ

「〜しないか?」という言葉だけではなく、意味として「なぜ〜しないの?」というニュアンスが含まれた疑問文だから、「Why don't you〜?=〜しないか?」という意味になったことをしっかり理解しておくことが大事です。

猗窩座さんも、(鬼になればいいことづくめなのに)なぜ鬼にならないんだ?と思っていたからね!

 

今日の言葉

Why don't you become a demon?
お前も鬼にならないか?

 

今日のテキスト

-鬼滅の名言を英語で!
-, , , , ,

© 2021 鬼滅の刃で全集中・英語の呼吸!!