まいにち鬼滅英単語

「全集中の呼吸」を英語で?

スポンサーリンク

『鬼滅の刃』が1億部を突破したということで、おめでとうございます。

しかし、まだまだ鬼滅の魅力を知らない人が多いのも事実です。まして英語版など・・・それにめげず、今回からは「鬼滅英単語」と題して、鬼滅「英単語」をご紹介します。

 

吾峠呼世晴『鬼滅の刃』第1巻(集英社)

 

この、「全集中の呼吸」を『鬼滅の刃』英語翻訳版のネイティブ英語でどう訳された?という問題です。

 

 

問題

(   )Concentration Breathing
全集中の呼吸

※concentration=集中、breathing=呼吸、呼吸法、呼吸術

ヒント:①All ②Full ③Total ④Whole

 

ちなみに「呼吸」の英訳についてはこちらで解説。

参考「○○の呼吸」を英語で?【難易度★★★★】

おはようございます。   今日から、「鬼滅英単語」は朝に更新することにしました。 1日の始まりに、一つ、大好きな『鬼滅の刃』の英語版から、英単語を学んでもらいたいと思います。   ...

続きを見る

 

 

答え

 

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Vol.1

正解

 

③の「Total」が正解でした!

「total」は高校レベルの単語ですね。

 

 

解説

それぞれの単語の意味をしっかり学びましょう。

今回の英単語

英単語

total=〔形容詞〕全体の、合計の、まったくの、完全な

 

英単語

concentration=〔名詞〕集中、集中力、集結、専念、濃度

 

英単語

breathing=〔名詞〕呼吸、呼吸法、呼吸術、休止

 

なぜ「all」じゃなくて「total」?

「全」というと、我々日本人が思い浮かぶのは「すべて=All」という単語ですよね。

しかし、「全集中の呼吸」の「全」は「total」で翻訳されていました。

 

「total」は、「トータルでいくら?」と言ったように「合計」という意味で日本にもなじみのある言葉ですが、「全集中の呼吸」の「全」が「合計」というのもなんかシャクゼンとしませんよね?

 

そういう時は、我々が思っている「トータル」と「total」には違いがあるのでは?

と考えることが大事です。

 

実際、キチンと英和辞典で「total」を調べると、

ウィズダム英和辞典 第4版

total〔形容詞〕

まったくの、完全な
②総計の、全部[全体]の〈費用・数など〉

 

・・・というように、「total」には「完全な」という意味もあるんですね。

そう、「完全」の「全」ということです。

 

ちなみに「all」には「完全」という意味はなく、集合の「全部」を表すだけに留まっています。

ウィズダム英和辞典 第4版

all〔形容詞〕

すべての、全部の、全員の

この辺の違いが、「全集中」の「全」の翻訳に関係してくるわけですね。

 

ちなみに他の選択肢だった、「full」と「whole」はどういう意味だったかというと、

「full」は、「フル充電(full charge)」みたいな感じで、主に液体などの「量」が満杯になること。

「whole」は、「ホールケーキ(a whole cake)」のように、普段分けることもありえる物の全体。

なので、日本語の「全」に該当する英単語ではありますが、「全集中」に該当しない、ということで×なわけです。

 

そもそも「全集中」ってなに?

というかそもそも、「全集中」ってなんでしょうね?

に「全集中展」みたいなのがあったり、ハッシュタグで#全集中というのがあったり、いまや女性誌まで「全集中の呼吸ダイエット」と表紙に載る(しかもバカ売れ)する事態に・・・

結構気軽に使っていますが、この「全」ってなんだろうと。

 

『鬼滅の刃』第1巻に、全集中の呼吸の仕組みを解説するシーンはありますが、なぜ「全集中」と言うのかという解説は、ファンブックなども含め、どこにもありません・・・マンガ独自の世界観を表すためのオリジナル用語なわけですね。

吾峠呼世晴『鬼滅の刃』第1巻(集英社)

真菰の言うことから解釈するに、とにかく自分の体中を使って呼吸に集中することで「鬼のように強くなれる」呼吸法、というところだと思いますから、「全集中」の「全」とは、体中の意識を集中させることといえばいいのかもしれませんね。

 

そこで、英語「total」にそこまでの意味があるのかと、さらにつっこんで、英語を調べる辞書「英英辞典」で「total」を調べてみることにします。

 

そうすると、とんでもない大発見がありました。

オックスフォード英英辞典

total

①being the amount or number after everyone or everything is counted or added together
(全員または全部を数えたりまとめたときの数や量)
〔例文〕Their total cost was $18 000.(これらの総費用は18,000ドルでした)

②used when you are emphasizing something, to mean ‘to the greatest degree possible’
(可能な限り最大限の度合いで何かを強調するときに使います)
〔例文〕There was a look of total concentration on her face.(彼女の顔には完全に集中した表情が見えた)

※日本語訳は追記

 

「total concentration」!!

 

なんと、辞書の例文にも「全集中」が載っているではありませんか!

「全ての意識を集中している」の表現は、「total concentration」となるのですね。

 

なお、より「total」の意味の理解を深めるために、上記②の他の例文を抜粋すると、

オックスフォード英英辞典

The room was in total darkness.(⇒真っ暗)
The evening was a total disaster.(⇒大災害)
I can't believe you'd tell a total stranger about it!(⇒赤の他人)
I always expect total honesty from my employees.(⇒真っ正直な)
She was a total mystery to him despite their long association.(⇒まったくの謎)
Six years of total war had left no citizen untouched.(⇒総力戦)
※太字部分の日本語訳は追記

 

というように、我々日本人が「トータル」と言っている以上の意味が、英語の「total」には隠されているんだよ、ということですね。

だから、「全集中の呼吸」を「Total Concentration Breathing」と訳した、というわけですね、おそらく。

 

 

今日のまとめ

「total」には、合計の他にも、完全な、という意味もある。

今日の英単語

 

今日のテキスト

-まいにち鬼滅英単語
-,

© 2021 鬼滅の刃で全集中・英語の呼吸!!